Tanizaki

A pesar de que está ampliamente traducido al español (sobre todo gracias a la editorial Siruela) no había leído nada de Junichiro Tanizaki, uno de los tres novelistas japoneses más leídos por los japoneses (fuera del cachivache de Haruki Murakami: hablo de novelistas en serio).
La llave (Mario Muchnik Editores, 2002. 109 pp. $46) es la última novela que escribió, datada en 1956.
La narración se estructura como la sucesión cronológica de entradas en dos diarios íntimos yuxtapuestos: los que un matrimonio de mediana edad mantienen como forma de lidiar con sus temas tabú.
En realidad, en el transcurso de la intriga las páginas de los diarios se transforman en un campo de batalla donde los mitos que sostiene esta pareja, sus sobreentendidos y mentiras pasan a ser el arma de la esposa para conseguir, en principio, la libertad. Claro que, más allá de la intriga, la novela funciona como un muy buen retrato de este personaje femenino, de la "política conyugal" y de un momento de la sociedad japonesa.
Por eso me encantó y lo recomiendo.
Nadie, después de Dostoievski y los japoneses (al menos de Kawabata y este tipo) puede pretender hacer "psicología" en las novelas. No, al menos, eludiéndolos.

No hay comentarios: